Articles
-
On the influence of scholar-translator identity on the Russian translation of Chinese classics: a case study of Russian sinologist Yu. K. Shchutsky’s translation of The book of changesMoscow University Translation Studies Bulletin. 2025. N 2. p.226-235
-
Errors in neural networks and translation programs as a basis for expanding training opportunities for translatorsMoscow University Translation Studies Bulletin. 2025. N 2. p.206-226
-
Neologisms in sociopolitical discourse in modern digital translation practiceMoscow University Translation Studies Bulletin. 2025. N 2. p.182-205
-
The linguistics and ethics of deepfake audio translation: establishing normative foundationsMoscow University Translation Studies Bulletin. 2025. N 2. p.165-181
-
On the matter of current issues in the theory of literary translationMoscow University Translation Studies Bulletin. 2025. N 2. p.148-164
-
Translation thinking in China: from interdisciplinarity to transdisciplinarityMoscow University Translation Studies Bulletin. 2025. N 2. p.131-147
-
Defining features of a creative translation solution in contemporary professional discourse: conceptual and categorical criteriaMoscow University Translation Studies Bulletin. 2025. N 2. p.107-130
-
Linguistic support of Soviet military operations during the Great Patriotic WarMoscow University Translation Studies Bulletin. 2025. N 2. p.82-106
-
Military translators and interpreters in the Great Patriotic War (1941–1945) as the founders of modern Russian philology and translation studiesMoscow University Translation Studies Bulletin. 2025. N 2. p.57-81
-
Translating texts on military monuments: a view through the Ecological Model of TranslationMoscow University Translation Studies Bulletin. 2025. N 2. p.41-56
-
Leonid Stipanovich would have turned 100 years oldMoscow University Translation Studies Bulletin. 2025. N 2. p.23-40read article10
-
Leonid Stipanovich would have turned 100 years oldMoscow University Translation Studies Bulletin. 2025. N 2. p.7-22
-
Research into language competences and training programmes for highly professional translators willing to work in the field of language services in ChinaMoscow University Translation Studies Bulletin. 2024. N 3. p.199-220read article313
-
A semantic resource of the comparable and incomparable in the training of future translatorsMoscow University Translation Studies Bulletin. 2024. N 3. p.188-198read article279
-
The concept of national translation capacity in China: history and prospectsMoscow University Translation Studies Bulletin. 2024. N 3. p.172-187read article289