ISSN 0201-7385. ISSN 2074-6636
En Ru
ISSN 0201-7385. ISSN 2074-6636
The Application of Some Special Chinese Language Means in Russian-Chinese Interpreting

The Application of Some Special Chinese Language Means in Russian-Chinese Interpreting

Abstract

Russian and Chinese belong to different language families. They are different in terms of vocabulary, grammar, language usages, etc. Therefore, the issue of how to use some Chinese skills in interpreting is worth discussing. The appropriate use of these skills can greatly improve the quality of interpreting. This paper makes a detailed analysis of some special Chinese lexical means such as four-character phrases, reduplicated words, antonym compound words and repetition. The research results can help professionals in the field improve the speed and quality of interpreting.

References

徐曼琳、华莉、朱达秋编著,实战俄语口译,外语教学与研究出版 社,2015年,第75 页。

Сюй Манлинь, Хуа Ли, Чжу Дацю (Xu Manglin, Hua Li, Zhu Daqiu). Практический курс устного перевода с русского языка [Hands-on Russian Interpretation]. Пекин: Издательство «Преподавание и исследование иностранных языков», 2015. 75 с.

许钧主编, 文字·文学·文化—— “红与黑” 汉译研究, 南京大学出版社, 1996年, 第 5页。

Сюй Цзюнь (Xu Jun) и др. Слово. Литература. Культура – исследование перевода на китайский язык романа «Красное и чёрное» [Words Literature – Culture Research in Translation into Chinese of The Red and the Black]. Нанькин: Издательство «Нанькинский университет», 1996. С. 5. 

胡谷明主编, 汉俄翻译教程 (学生用书), 上海外语教育出版社, 2010年,第75, 78, 82, 103, 111页。

Ху Гумин (Hu Guming) и др. Учебник «Курс перевода с китайского языка на русский» (для студентов-филологов) [A Course Book on Chinese–Russian Translation (Student Book)]. Шанхай: Шанхайское издательство «Преподавание иностранных языков», 2010. С. 75, 78, 82, 103, 111.

蔡毅等编著, 俄译汉教程 (增修本, 上), 外语教学与研究出版社, 2006年, 第30–40页。

Цай И (Cai Yi) и др. Учебник «Курс перевода с русского языка на китайский» (исправленное и дополненное, часть 1) [A Course Book on Russian-Chinese Translation (Extended Version, Volume A)]. Пекин: Издательство «Преподавание и исследование иностранных языков», 2006. С. 30–40.

杨仕章编著,俄汉翻译基础教程,高等教育出版社,2010年,109–114页。 

Ян Шичжан (Yang Shizhang). Учебник «Курс основы перевода с русского языка на китайский» [An Elementary Course book on Russian-Chinese Translation]. Пекин: Издательство «Высшее образование», 2010. С. 109–114.

PDF, ru

Received: 07/01/2017

Accepted: 08/01/2017

Accepted date: 30.09.2017

Keywords: four-character phrases, reduplicated words, antonym compound words, repetition, Russian-Chinese interpreting

Available in the on-line version with: 01.10.2017

  • To cite this article:
Issue 3, 2017