Bilingual professional terminology in the digital age
Abstract
The paper deals with the development of bilingual professional terminology in the field of construction, which is important in the era of the development of artificial intelligence and machine translation. What challenges are facing terminologists today?
References
Avakova A.Yu. Spetsifika perevoda stroitel’noi leksiki pri perevode tekhnicheskikh tekstov [The Specifics of the Translation of Construction Vocabulary in the Translation of Technical Texts]. Filologicheskie i sotsiokul’turnye voprosy nauki i obrazovaniya. Proceedings of the IV International Scientifie and Practical Conference, 2019, pp. 22–28 (In Russian).
Kim Yi Rye. Leksicheskaya i terminologicheskaya variativnost’ v koreiskom yazyke [Lexical and Terminological Variability in Korean]. Vestnik Moskovskogo universiteta, Seria 22, Teorija perevoda, 2014, No. 3, pp. 139–149 (In Russian).
Sirekanyan V.V. Prevoskhodstvo i pobeda sistemy mashinnogo perevoda nad chelovecheskim professional’nym perevodom [Superiority and Victory of the Machine Translation System Over Human Professional Translation]. Nauka YUURGU: proceedings of the 72rd Scientific Conference. Sektsii sotsial’nogumanitarnykh nauk. Ministerstvo nauki i vysshego obrazovaniya Rossiiskoi Federatsii, YuzhnoUral’skii gosudarstvennyi universitet. 2020, pp. 445 (In Russian).
Kholodovich A.A. Ocherk grammatiki koreiskogo yazyka [Essay on the Grammar of the Korean Language]. M.: Izdvo literatury na inostrannykh yazykakh, 1954. 600 p. (In Russian).
Usmanova N.Kh. Stepen’ funktsionirovaniya termina v nauchnoi i tekhnicheskoi rechi [The Degree of Functioning of the Term in Scientific and Technical Speech]. Nauka: sleduyushchee pokolenie. Proceedings of the III International Student Scientific Practical Conference, 2020, pp. 111–114 (In Russian).
Vangaeva F.M. Problemy obuchaemosti iskusstvennogo intellekta i obuchaemosti iskusstvennym intellektom [Problems of Artificial Intelligence Learnability and Artificial Intelligence Learnability]. V poiskakh sotsial’noi istiny. Proceedings of the II International Scientifie and Practical Conference, 2020, pp. 308–311 (In Russian).
Received: 05/12/2021
Accepted: 06/06/2021
Accepted date: 30.06.2021
Keywords: machine translation, construction terms, translation from Korean
Available in the on-line version with: 30.06.2021
-
To cite this article: