ISSN 2074-6636
ISSN 2782-6651 (Online)
En Ru
ISSN 2074-6636
ISSN 2782-6651 (Online)
Сентименты писателя и перипетии перевода

Сентименты писателя и перипетии перевода

Аннотация

Целью данной научно-исследовательской статьи является сравнительно-сопоставительный анализ машинного и человеческого переводов на материале двадцать седьмой главы автобиографического произведения успешного современного немецкого писателя Фердинанда фон Шираха «Кофе и сигареты». Машинный перевод выполнен в Лаборатории дигитальной филологии при кафедре русского языка Тбилисского государственного университета имени И. Джавахишвили. В качестве человеческого перевода использованы работы студентов многоязычной интернациональной группы магистерской программы этой же кафедры. Для визуализации инвариантности переводов использован метод графического структурирования текста — разделение его на блоки, каждый из которых содержит строку исходного текста, её человеческого и машинного перевода на русский и грузинский языки, причём грузинские переводы сопровождаются транслитерацией (специально для русскоязычного читателя данной статьи).

Работа над переводом конкретных текстов посредством блоков в многоязычной аудитории даёт преподавателю возможность чётко выявить на всех языковых уровнях сходство и расхождение лексических единиц, грамматических явлений и моментов стилистического и семантического характера не только между исходным и целевыми языками, но и между сопоставляемыми целевыми языками, один из которых может нести функцию промежуточного/вспомогательного языка. Можно сделать вывод, что все искажения машинным переводом художественного текста свидетельствуют о проблеме: как настроить компьютер на лад писателя и как преподнести ему все его сентименты, о которых говорится в данной статье и которым посвящается спецкурс «Подготовка к художественному переводу» в Тбилисском университете, а, с другой стороны, — как научить его справляться с перипетиями расхождения многоярусных явлений исходного и целевого языков.

Литература

Первичная литература

Ширах Фердинанд фон (2019): Кофе и сигареты. Мюнхен: Леухтерханд. 

Вторичная литература — интернет-ресурсы:

Из повседневной жизни адвоката по уголовным делам — Фердинанд фон Ширах о своей книге “Verbrechen” (1/3): https://www.youtube.com/ watch?v=krTaB32Ct-s (01.11.2021)

Ночью с ... Михаэлем Ханеке и Фердинандом фон Ширахом — отрывок 2: https://www.youtube.com/watch?v=qjxcQBwC_CE (01.11.2021)

Фердинанд фон Ширах: О том, как быть чужим в мире. Великий момент философии. Культура. SRF: https://www.youtube.com/ watch?v=pDCl7RIVI9Y&t=2028s (01.11.2021)

«Фердинанд фон Ширах встречается с Ансельмом Кифером — диалоги на юге Франции» | документация (2018): https://www.youtube.com/ watch?v=OaYW1Ncvsn0&t=318s (01.11.2021)

3 после 9. 5 апреля 2019: https://www.youtube.com/watch?v=rfEJ15 Qs9ck&t=5349s (01.11.2021) 

Торжественная речь Фердинанда фон Шираха на открытии Зальцбургского фестиваля 2017: https://www.youtube.com/watch?v=vsHnL2RBpec (01.11.2021)

Годы Ельцина в Москве | Норрис фон Ширах, автор. SWR1 человек: https://www.youtube.com/watch?v=jwexAfAPiJI&t=27s (01.11.2021)

Йорг Фердинанд фон Ширах берёт интервью у Дезире Ник: https://www.youtube.com/watch?v=e696f_AxtsE&t=3s (01.11.2021) 

Феникс лично: Фердинанд фон Ширах навещает Альфреда Шира 1 марта 2019: https://www.youtube.com/watch?v=UesIYyhrUf8&t=54s (01.11.2021) 

Добро пожаловать в Австрию от 3 декабря 2013 г., выпуск 235: https://www.youtube.com/watch?v=H6GcYClLQ1A&t=3s (01.11.2021)

Поступила: 10.09.2021

Принята к публикации: 09.11.2021

Дата публикации в журнале: 01.02.2022

Ключевые слова: сентименты, перевод — машинный / человеческий, перипетии, расхождения, графическое структурирование текста, блоки, дидактика перевода

Доступно в on-line версии с: 30.09.2021

Для цитирования статьи:
Номер 4, 2021