Articles
-
One Text – Five Works: An analysis of the Translations of E.E. Cummings’s Poem Anyone Lived in a Pretty How TownMoscow University Translation Studies Bulletin. 2017. N 4. p.80-94read article1205
-
Translating Portrait Characteristics of the Heroes of Fathers and Sons by Ivan Turgenev into ChineseMoscow University Translation Studies Bulletin. 2017. N 4. p.70-79read article1011
-
The Scientometric Approach as an Effective Tool of Analyzing the Current State of Translation StudiesMoscow University Translation Studies Bulletin. 2017. N 4. p.58-69read article1098
-
The Hermeneutical Methodological Standard of Translation in the Mirror of Transdisciplinarity (Part II: Preunderstanding – Understanding)Moscow University Translation Studies Bulletin. 2017. N 4. p.21-57read article1299
-
Evolution of Research into Interpreting in the Western European Scientific TraditionMoscow University Translation Studies Bulletin. 2017. N 4. p.3-20read article1319
-
Valery Pereleshin’s Translations of Chinese Classical LiteratureMoscow University Translation Studies Bulletin. 2017. N 3. p.108-119read article1136
-
A Functional Analysis of the Chinese Adverb “也” and Its Translation into RussianMoscow University Translation Studies Bulletin. 2017. N 3. p.97-107read article1117
-
Demand for and Training of Russian Language Translators in the Context of the One Belt One Road Initiative (OBOR)Moscow University Translation Studies Bulletin. 2017. N 3. p.86-96read article1125
-
Syntactic Parallels as a Linguodidactic Problem in the Theory and Practice of Teaching Russian as a Foreign Language to Future TranslatorsMoscow University Translation Studies Bulletin. 2017. N 3. p.78-85read article1014
-
The Application of Some Special Chinese Language Means in Russian-Chinese InterpretingMoscow University Translation Studies Bulletin. 2017. N 3. p.69-77read article1090
-
The Application of Some Special Chinese Language Means in Russian-Chinese InterpretingMoscow University Translation Studies Bulletin. 2017. N 3. p.60-68read article993
-
A Study of Russian-Chinese Interpretation Based on the Analysis of Discourse CoherenceMoscow University Translation Studies Bulletin. 2017. N 3. p.50-59read article1191
-
Features of the Russian School of InterpretingMoscow University Translation Studies Bulletin. 2017. N 3. p.37-49read article1265
-
Translation Activities and Thinking Mechanism of InterpretersMoscow University Translation Studies Bulletin. 2017. N 3. p.26-36read article1156
-
Interpreting within the Framework of New Political and Economic Initiatives: Theory, Practice, DidacticsMoscow University Translation Studies Bulletin. 2017. N 3. p.6-25read article1499